انکار پارسی

از زاگرس
پرش به: ناوبری، جستجو

انکار پارسی

پژواک کوکبیان

حقیقتاً میان بی بی سی فارسی ، آقای خامنه ای، و پارسیان خارج چه نقطه ی مشترکی وجود دارد؟ پاسخ فقط یک چیز است، انکار کورد و کوردستان

کوردها خواه مبارزه کنند و پیروز شوند و خواه شکنجه شوند و آزار ببینند انکار میشوند، در حالیکه که کوردها تنها ملتی در خاورمیانه هستند که هرآنچه که دارند قدیمی و اصیل و متعلق به خودشان است، از زبان و فرهنگ گرفته تا لباس، موسیقی و تاریخ. کوردها عنصر وارداتی ای از خارج از جغرافیای کوردستان ندارند.

در اینجا مجال این صحبت که هویت کورد و کوردستانی هویتی کاملاٌ قائم به ذات است نمیباشد.و در بحثهای آتی مفصلاً به آن خواهیم پرداخت. چنانچه اگر کوردها صاحب کیان سیاسی و بین المللی و دارای کشور خود میبودند نه تنها انکار نمی شدند بلکه بسیاری از مؤلفه های هویتی مسروقه خود را در دادگاههای بین المللی میتوانستند از اشغالگران کوردستان باز پس بگیرند.


رسانە پارسی

پرده اول - بی بی سی

در خبر بی بی سی فارسی طبق تصویر ذیل در تاریخ ١٠ مارس ٢٠١٧ به جنایت دولت ترکیه در قبال آواره کردن نیم میلیون نفر از شهروندان کورد در تیتری زیر عنوان : "سازمان ملل: دولت با نابود کردن شهرهای کردنشین، نیم میلیون نفر را بی جا کرده" به بررسی این موضوع پرداخته است.اما نکته ی جالب اینجاست که استادان و متخصصان زبان فارسی مستقر در بی بی سی برای اولین بار در تاریخ زبان فارسی موفق به اختراع کلمه ی " بی جا" به جای "آواره" و " بی خانمان" که معادل کلمه ی اصلی Displaced است ، شدند.

گمان می رود این نحوه ی خبر رسانی و ترجمه ی خبر جهت کم کردن بار عاطفی قتل عام شهروندان کورد و کوچک نشان دادن وسعت فاجعه ی در جریان و کم اهمیت جلوه دادن مسأله ی کورد وکوردستان بوده است.البته سابقه این رسانه در گزارش نمودن مسأله ی کوردستان رزومه ی مشخصی دارد. به جز گزارشهای مستند ژیار گل به جرات میتوان گفت که فضای خبر رسانی نسبت به کوردستان اکثراً جانبدارانه و در جهت افزایش ابهام و گمراه نمودن مخاطب از مسیر اصلی خبر و مخفی نمودن حقیقت آن می باشد. در حالیکه در نسخه ی انگلیسی مطلقاً ابهام به چشم نمی خورد. Bbc-bija.PNG

پردە دوم - صدای آمریکا

چند سال پیش هم تلویزیون صدای آمریکا فیلم فصل کرگدن به کارگردانی بهمن قبادی را پخش کرد . موضوع اصلی فیلم در خصوص زندگی شاعر و مبارز کورد "صدیق کمانگر " می باشد. در صحنه ی اول به این موضوع که فیلم درباره ی شاعر سیاسی کورد صدیق کمانگر است در قالب نوشته ای اشاره میشود و در طول فیلم فقط به روند زندگی عاشقانه و مبارزات سیاسی نامبرده می پردازد. در نسخه ی پخش شده ی صدای امریکا لحظه ی نمایش این متن حذف شده بود و عملاً بیننده در تمام طول فیلم متوجه نمیشود که موضوع فیلم داستان زندگی این مبارز سیاسی کورد است.

لینک فیلم با تیتراژ کامل https://www.youtube.com/watch?v=otj-TNeE5Fo

Sediq-screen.PNG

پردە سوم - یورونیوز

بخش فارسی شبکه ی خبری یورونیوز خبری مبنی بر برگزاری نمایشگاه آثار هنری دست ساخته های هنرمند کورد "فتاح محمد فتاح" از باقیمانده ی فلزات ادوات جنگی و تانکها در شهر دهوک کوردستان (لینک به خبر باس نیوز) پخش کرد و در طی گزارش با اصرار و تکرار مداوم تحت عنوان "آثار هنرمند عراقی" به آن اشاره نمود و بیننده ی غیر کورد تا کلمه ی "دهوک" را در اینترنت جستجو نکند محال است به محتوای گزارش و دلیل برپایی نمایشگاه هنرمند کورد که هدف اصلی آن انعکاس رنجها و زخمهای این ملت بر اثر جنگهای تحمیلی بر آنهاست، پی ببرد. هنرمند فتاح عمداً از هیچ رنگی استفاده نمیکند تا این آثار را فقط نشانه ی سوختن و گدازش زخم ملت کورد نشان دهد و برای ساخت آثارش از تکه پاره های همان تانکهایی استفاده میکند که مردم بی دفاع کورد را نشانه رفته و هدف قرار داده اند. خبر یورونیوز به مدت دو هفته از شبکه ی تلویزیونی در بخش اخبار بر روی آنتن است و در سایت اینترنتی این شبکه نیز قابل دسترسی می باشد.

Euronews-fattah.PNG

ساختار سیاسی

جمهوری اسلامی

سایت رسمی آقای خامنه ای در مطلبی تحت عنوان "نثر مستحکم عبد الرحمن شرف‌كندی در ترجمه قانون ابن سینا" ؛ به شرفکندی (هژار) و نقش او در ترجمه کتاب قانون ابن سینا اشاره می کند. اما نکته اینجاست که نام ماموستا شرفکندی را عامداً به صورت شرف-کندی و هژار را "هجار" مینویسد .مطمئناً مسئول سایت خامنه ای کاملاً و با نیت مشخص هژار ِ کوردی را معوج نموده تا کلمه را از هویت کوردی عاری نماید. در ضمن شرفکندی را قصداً جدا نوشته است تا از یک طرف ،ذهن خواننده را از توجه و کنجکاوی در خصوص نام "هژار" که یکی از اسامی معمول کوردی است منحرف کند و از سوی دیگر عملاً جستجوی این مطلب را در اینترنت دشوار سازد به صورتی که اگر برای مثال کاربر اینترنتی نام "شرفکندی" و یا "هژار" را جستجو کند در میان یافته های موتورهای جستجو نتیجه ای برای آن وجود نداشته باشد و همچنین امکان ارتباط بین دو نام عبدالرحمن شرفکندی (هژار) و دکتر صادق شرفکندی برادر ایشان که قربانی ترور میکونوس در سال ١٩٩٢ میباشد، را به حداقل برساند.

Khamenei-hejar.PNG

جامعە پارسی

تمامیت خواهی و استبداد ایرانی آنچنان در بنیان جامعه ی پارسی ریشه دوانده که حتی تحصیل کردگان ایرانی مقیم داخل و خارج که داعیه ی روشنفکری و دموکراسی دارند نه تنها حاضر به پذیرش این واقعیت نیستند که کوردها نیز میتوانند مشاهیر داشته باشند، بلکه گردانندگان و تصمیم گیرندگان ویکیپدیای پارسی به صورت جمعی و با به کار گیری تمامی ابزار و امکانات خود در صدد حذف صفحه ی ویکیپدیای مشاهیر کورد بر می آیند. در مقایسه ی این موضوع با مطلب منتشر شده در سایت آقای خامنه ای ، میتوان گفت که حداقل سایت آقای خامنه ای به اصالت ماموستا هژار اشاره کرده اند .”به من گفتند ایشان كرد هستند.”

Mashahir-kurd.PNG

« اسماعيل بيشكچي» نویسنده و جامعه شناس بزرگ ترک تبار مي گويد : «دشمنان ملت كورد كمر به نابودي شناسنامه تاريخي آنها بسته اند و مجدانه تلاش مي كنند تا زبان ، تمدن و فرهنگ كوردها را محو سازند، روابط حاكم بر نظام سياسي كوردستان ، از كولونياليسم هم ، پايين تر است و سياست كشورهاي سلطه گر، شامل ويراني تمدن و فرهنگ كوردهاست. سياست گذاران در كورستان همواره تلاش كرده اند با انكار قدمت تاريخي و هويت ملت كورد و با جعل تاريخ ، انتساب قومي- نژادي كوردها به خود را ثابت كنند».


اگر میخواهی ملتی را گمراه و نابود کنی ، آنها را نادیده گرفته ، تحقیر کنید و سپس تمامی مصادیق فرهنگی، زبانی آنها را حذف و نابود کنید. متاسفانه هنوز بسیاری از ملت کورد نمیدانند که این استعمار هویتی – فرهنگی جز با استقلال کامل و رهایی از زنجیر تمامیت خواهی پارسی جامه ی عمل نخواهد پوشید.